Съездили в Вену. Возможно, прозвучит как проблемы белых людей, но после Питера как-то не так удивляет, уж слишком все похожее. Впрочем, как-то все помпезнее, чем в Питере, что ли. Из Шенбрунна открывается чудный вид на город сверху **
Сходили в Альбертину, я обнаружила, что я-то ходила в Альбертину в Дрездене, а не тут. В здешней были Моне с Пикассо, Уорхол и некоторое странное современное искусство. В целом, с такими ценами по музеям мы особо не ходили, просто побродили по центру.
И зоопарк! Выбрали слишком жаркий день, поэтому не прошли и половины (а он огромный), зато сходили к пандам и коалам. Я ни разу до этого не видела ни тех, ни других, поэтому было очень интересно.
И для Вены тут просто слишком, слишком много кебабных и пиццерий. На каждом шагу или ларек с кебабом, или итальянский ресторан! А где же австрийская кухня, где шницели? В последний день мы уже смотреть на пасту не могли.
Летать на самолетах после Cabin Pressure стало как-то интереснее. На обратном пути нашим капитаном была женщина, вспомнился Newcastle, который я после поста Юли переслушивала. Какой там очаровательно неловкий Мартин
Отрывок оттуда
LINDA: Hello, sorry to intrude. It’s … the conversation back there was getting a little heated.
MARTIN: Oh no, you’re welcome. It’s lovely to see you and very nice to … see you.
LINDA: Thank you, Martin.
MARTIN: So, Linda, you’re a pilot.
LINDA: Yes.
MARTIN: Yes, obviously. Sorry. That wasn’t a question. That was just a preliminary statement before the actual question that I was going to ask, which is: how long have you been a pilot?
LINDA: Twelve years.
MARTIN: Twelve years, right. Twelve years. Well, that’s not a long time or a short time. Umm, do you like it?
LINDA: What?
MARTIN: Being a pilot.
LINDA: Yes, I do. Do you?
MARTIN: Yes, I do. I like it, like you. I mean, I like it like you do, not I like it like I like you. I don’t like you. I mean, I don’t not like you, I just, I don’t like you as much as I like being a pilot.
LINDA: Don’t you?
MARTIN: Well, not yet. I mean, I’m sure if I got to know you, I’d like you more than being … well, probably not more than, because I love being a pilot and I don’t suppose I’d love you … well, I suppose I might … no, I mean, I’m just gonna go and have a wander down the cabin now.
(He leaves the flight deck.)
LINDA: Is he always like that?
DOUGLAS: No. He’s not terribly good at talking to other pilots, I’m afraid.
LINDA: Oh. I thought it was because I was a woman.
DOUGLAS: And he’s atrocious at talking to women, so I’m afraid you represent something of a Perfect Storm.